Browsing by Issue Date, starting with "2022-03-03"
Now showing 1 - 2 of 2
Results Per Page
Sort Options
- Redes culturais: Estruturas rizomáticas para potenciar a gestão culturalPublication . Besteiro, Andreia Mingroni; Afonso, Lígia Filipa DiasAo olhar para a cultura como um tecido vivo, complexo e em constante construção, correlata à organização social heterogeneamente formada, esta investigação discute as composições em rede estabelecidas entre a área cultural, a sociedade e o território. O objetivo deste trabalho é analisar as características das estruturas rizomáticas e expor a importância de fortalecê-las nas práticas desenvolvidas na área cultural. Caracterizando-se pela horizontalidade, multidisciplinaridade e desierarquização, as redes rizomáticas ampliam a sua atuação global e local através do papel desempenhado pelo gestor cultural em organizações ou projetos que adotam esse modelo. O processo de criação, estruturação, expansão e manutenção desta estrutura concretiza-se pela forma transversal, integrada e compartilhada, constantemente influenciando e sendo influenciada por atores internos e externos. Por indução e extrapolação de possibilidades de formações rizomáticas, ao entrelaçar a pesquisa bibliográfica com as experiências extraídas dos profissionais e instituições que orbitam a pesquisa e a pesquisadora, serão expostas características destas estruturas de trabalho que potenciam a atuação e o poder de articulação do gestor cultural, apresentando a Rede Cultura 2027 como material de estudo e análise.
- Assessment in Sport and Exercise Psychology: Considerations and Recommendations for Translation and Validation of QuestionnairesPublication . Cid, Luis; Monteiro, Diogo; Teixeira, Diogo Santos; Evmenenko, Anastasiia; Andrade, Ana; Bento, Teresa; Vitorino, Anabela; Couto, Nuno; Rodrigues, FilipeTranslating and validating measurement instruments in sport and exercise psychology is not an easy task. Rather, it is a task that requires effort and time, for the process is not limited to a simple translation to translate words from one language to another, just in order to make valid and reliable measure. All researchers should be aware that the only proper way is to adopt rigorous and robust methodologies to conduct the process from the preliminary stage of translation to reaching the validation stage of the psychological variable. Only so is it possible to avoid creating fragile and inadequate psychological assessment instruments that can jeopardize the entire investigation to be held with its use. Thus, the main objective of this work is to promote reflection and discussion on the subject by presenting some considerations and recommendations about translation and validation of questionnaires for psychological assessment applied to sport and exercise domain.