ESSLei - Mestrado em Fisioterapia - Área de Especialização em Fisioterapia Pediátrica
URI permanente para esta coleção:
Navegar
Percorrer ESSLei - Mestrado em Fisioterapia - Área de Especialização em Fisioterapia Pediátrica por orientador "Rosa, Marlene Cristina Neves"
A mostrar 1 - 2 de 2
Resultados por página
Opções de ordenação
- DESTREZA MANUAL EM CRIANÇAS EM IDADE PRÉ-ESCOLAR: RELAÇÃO COM INDICADORES DE DESEMPENHO NO JOGO DE TABULEIRO TATIPublication . Gomes, Maria dos Anjos Araújo; Moreira, Ana Maria Nunes Machado; Rosa, Marlene Cristina Neves; Silva, Cândida Susana Gonçalves daA destreza manual (DM) é um componente fundamental do desenvolvimento motor infantil, com impacto direto na realização de tarefas da vida diária e escolares. A sua avaliação tem sido tradicionalmente realizada com recurso a testes padronizados, como o Teste Purdue Pegboard (PPT), que permitem medir a velocidade e precisão dos movimentos finos. No entanto, estes testes podem apresentar limitações ao nível do envolvimento e motivação da criança, pois são frequentemente menos atrativos e menos representativos das situações do quotidiano. Em contrapartida, abordagens baseadas em jogos, como o jogo de tabuleiro TATI, podem potenciar a motivação e permitem observar o desempenho motor de forma mais espontânea e natural. Objetivo: O presente estudo teve como objetivo principal analisar o desempenho motor de crianças entre os 4 e os 6 anos no jogo de tabuleiro TATI e explorar o seu potencial como instrumento de avaliação da DM. Metodologia: Participaram neste estudo 47 crianças com idades compreendidas entre os 4 e os 6 anos, recrutadas em valências pré-escolares. Cada criança foi avaliada com Teste Purdue Pegboard (PPT) e com o jogo de tabuleiro TATI. Foram analisadas variáveis de desempenho: tempo de execução das tarefas (mão direita, mão esquerda e bilateral), o número de tentativas para concluir as jogadas e ocorrência de erros. Além disso, foram calculadas correlações entre os resultados obtidos nos dois instrumentos. Resultados: Os resultados evidenciaram diferenças significativas entre faixas etárias no tempo de execução do TATI: mão direita (p=0,026), mão esquerda (p=0,009) e bilateral (p<0,001). Crianças com 6 anos apresentaram tempos significativamente menores comparativamente às crianças de 4 e 5 anos, em todas as condições. Verificaram-se, ainda, correlações negativas entre o desempenho no TATI e no PPT: mão direita (ρ=–0,31; p=0,032), mão esquerda (r=–0,38; p=0,008) e bilateral (ρ=–0,45; p=0,001), sugerindo que melhores desempenhos no teste estavam associados a desempenhos mais rápidos no jogo. Discussão: À semelhança das tendências encontradas para o PPT, observaram-se diferenças significativas entre as idades, com crianças mais velhas a apresentarem tempos de execução mais reduzidos no TATI, indicando uma melhoria progressiva da eficiência motora com o desenvolvimento etário, conforme descrito na literatura. Adicionalmente, o TATI demonstrou maior variabilidade nos resultados entre participantes, possivelmente devido à sua maior similaridade com contextos ecológicos, o que poderá refletir uma sensibilidade acrescida a fatores como motivação, atenção e estratégias individuais na execução motora. A variabilidade observada nos desempenhos reforça a hipótese de que o TATI consegue evidenciar diferentes perfis de desenvolvimento motor, tornando-se um recurso útil em contextos de avaliação. A sua natureza lúdica pode ainda favorecer a adesão das crianças ao processo de avaliação da DM. Conclusão: Este estudo permitiu concluir que o jogo de tabuleiro TATI apresenta potencial como ferramenta para a avaliação da DM em idade pré-escolar, sendo capaz de diferenciar níveis de DM em crianças de diferentes faixas etárias, em concordância com os resultados obtidos no teste padronizado, PPT.
- Tradução, Adaptação Cultural e Validação do Questionário da Experiência de Crianças no Uso da Mão afetada (CHEQ) com limitação funcional numa das mãosPublication . Santos, Joana Alves dos; Rosa, Marlene Cristina Neves; Silva, Cândida Susana Gonçalves daIntrodução: Compreender o desenvolvimento das atividades bimanuais do membro superior é fundamental ao longo de todo o ciclo da vida. Crianças com a função do membro superior afetada têm condicionada a sua participação em atividades do dia-a-dia e, consequentemente, a sua independência, participação social e qualidade de vida. Os instrumentos de avaliação, nos quais se englobam os patient-reported outcome measure (PROM), são uma estratégia para iniciar o envolvimento da família e do utente no centro da sua reabilitação. Existem inúmeros instrumentos que avaliam a habilidade manual, contudo o Children´s Hand-use Questionnaire (CHEQ) é o único que incentiva a uma autorreflexão sobre a independência em atividades do dia-a-dia, pela relação entre o uso da mão, a qualidade na sua utilização, o tempo despendido na atividade comparativamente aos pares e o incómodo percecionado. Objetivos: Traduzir e adaptar culturalmente o Questionário da Experiência de Crianças no Uso da Mão Afetada (CHEQ) para o idioma Português (de Portugal). E, ainda, é objetivo a realização do teste piloto da versão traduzida e adaptada do CHEQ para o idioma Português (de Portugal). Material e Metodologia: A tradução e adaptação cultural do CHEQ para Português (de Portugal) foi realizada por dois tradutores independentes e posteriormente revista por dois elementos externos para obter a versão consenso. A versão consenso foi testada de modo a avaliar a adequabilidade, clareza e compreensão dos itens e, por fim, obter a versão final. O teste piloto teve uma natureza transversal quanto à aplicação do instrumento, sendo que, as respostas foram recolhidas em formato digital através da plataforma GoogleForms. Foram convidados a participar os cuidadores de crianças com idade compreendida entre os 6 e os 18 anos e comprometimento unilateral da função da mão; ou, crianças com comprometimento unilateral da função da mão com idade compreendida entre os 12 e os 18 anos. As respostas obtidas foram recolhidas e analisadas recorrendo ao software IBM SPSS 29 com recurso às medidas de estatística descritiva. Além disso, utilizou-se o coeficiente de correlação de Kendall tau-b para avaliar a confiabilidade inter-observador para cada uma das crianças. Resultados: O CHEQ foi traduzido com as adaptações necessárias ao Português de Portugal: no tempo verbal, na sintaxe e na semântica. Isto resultou na alteração de alguns termos (p.e. pacote de sumo), adição de exemplos (p.e. “1L/2L”) e inclusão de vários termos para o mesmo objeto (p.e. invólucro/plástico/papel). No teste piloto, participaram 10 indivíduos (9 cuidadores e 1 criança). Na avaliação do preenchimento do questionário, a maioria das respostas confirmou a adequabilidade, clareza e compreensão do questionário. Nas respostas ao CHEQ, as crianças realizaram a maioria das atividades com ambas as mãos (n=139, 51%), contudo o funcionamento da mão afetada não foi considerado muito positivo (Md [Q1-Q3] = 2 [1-2]). A mesma tendência negativa repetiu-se para o tempo de execução (Md [Q1-Q3] = 1 [1-2]) e incómodo pela função reduzida da mão (Md [Q1-Q3] = 2 [2-3]). Na comparação de respostas entre mãe e pai e entre mãe-criança e pai-criança, foi possível obter pelo menos um resultado de comparação significativa para as diferentes questões. Conclusão: Com este estudo, obteve-se a tradução do CHEQ para Português (de Portugal), cuja relevância, usabilidade, adequabilidade e compreensão foram verificadas, no teste piloto, através da avaliação do preenchimento do questionário. Além disso, forneceu-se um contributo para a sua validação pela análise da correlação entre as respostas. As crianças em estudo utilizaram maioritariamente ambas as mãos para realizar as tarefas do questionário, embora considerem que a mão afetada tem um funcionamento desadequado, demorem mais tempo comparativamente aos pares e sintam incómodo pelas suas limitações. Por fim, apesar de a dimensão da amostra ter sido reduzida, verificou-se que os resultados foram ao encontro de outros estudos que validaram a escala para diferentes línguas e culturas.
