Percorrer por autor "Li, Jiaqi"
A mostrar 1 - 2 de 2
Resultados por página
Opções de ordenação
- Gender Representation in Portuguese as a Foreign Language Textbooks Used in ChinaPublication . Li, Jiaqi; Barbeiro, Luís Filipe; Sá, Maria Helena Araújo eForeign language textbooks play a crucial role in education, subtly shaping students’ perceptions through the hidden curriculum, with gender representation being a significant element. This study, based on the perspective of the hidden curriculum, examines gender representation in four Portuguese as a Foreign Language textbooks (two published in China and two in Portugal) and assesses whether they reflect the roles of men and women in contemporary Chinese society. With the aid of the corpus analysis tool AntConc, it analyzes the frequency and proportion of male and female characters, their family and social roles, and gender stereotypes in linguistic structures, such as gendered pronouns and the order of mention of male and female characters. The findings reveal a marked gender imbalance. The representation of genders in four textbooks used in China reflects, to some extent, the current social situation between men and women in China. Chinese textbooks show a significant dominance of male characters, while Portuguese textbooks exhibit a less pronounced imbalance. Gender roles follow traditional stereotypes, with men being associated with leadership and physical work, while women are primarily linked to caregiving, service-oriented roles, and support tasks. Although social activities display greater diversity, stereotypes persist. Portuguese textbooks, however, actively encourage discussions on gender issues. Linguistic analysis highlights the predominance of male characters and their prioritized mention in both types of textbooks. To reduce gender stereotypes, the study recommends implementing editorial guidelines, raising awareness among authors, promoting equitable teaching practices, and training educators and students to identify and address subtle stereotypes.
- Saliência e funções semânticas dos países de língua portuguesa e China em manuais didáticos de português língua estrangeiraPublication . Li, Jiaqi; Barbeiro, Luís Filipe; Sá, Maria Helena Araújo eOs manuais didáticos moldam o ensino e a aprendizagem de línguas, conferindo visibilidade às entidades discursivas mobilizadas, neste caso, aos países e atribuindo-lhes papéis semânticos através das escolhas discursivas adotadas. O presente estudo analisa a saliência e as funções semânticas dos nomes dos países de língua portuguesa e da China em quatro manuais de Português Língua Estrangeira (PLE), dois editados na China e dois em Portugal. É teoricamente enquadrado pela Linguística Sistémico-Funcional, designadamente pela categorização de processos e funções semânticas, no nível oracional e sintagmático. Metodologicamente, foi construída uma base de dados com os nomes dos países e os contextos oracionais e sintagmáticos em que surgem, analisando-se a frequência dos termos e os processos e funções a eles associados. Nos resultados obtidos, Portugal salienta-se entre os países lusófonos, seguido do Brasil e de Angola; a China surge igualmente em posição saliente nos manuais chineses. Os países surgem representados de forma multifacetada, desempenhando funções como Portador e Identificado, em processos relacionais, valor de localização (Atributo, Circunstância ou Classificador), mas também como Ator e Meta, em processos materiais, e Fenómeno, em processos mentais. Esta diversidade reflete a complexidade do conceito de país, que inclui dimensões de território, pessoas, história, cultura e sociedade, podendo assumir funções semânticas correspondentes.
