Li, JiaqiBarbeiro, Luís FilipeSá, Maria Helena Araújo e2026-04-132026-04-132026-02-03Li, J., Barbeiro, L. F., & Araújo e Sá, M. H. (2026). Saliência e funções semânticas dos países de língua portuguesa e China em manuais didáticos de português língua estrangeira. Diacrítica, 39(3), 46–73. https://doi.org/10.21814/diacritica.61282183-9174http://hdl.handle.net/10400.8/16108Os manuais didáticos moldam o ensino e a aprendizagem de línguas, conferindo visibilidade às entidades discursivas mobilizadas, neste caso, aos países e atribuindo-lhes papéis semânticos através das escolhas discursivas adotadas. O presente estudo analisa a saliência e as funções semânticas dos nomes dos países de língua portuguesa e da China em quatro manuais de Português Língua Estrangeira (PLE), dois editados na China e dois em Portugal. É teoricamente enquadrado pela Linguística Sistémico-Funcional, designadamente pela categorização de processos e funções semânticas, no nível oracional e sintagmático. Metodologicamente, foi construída uma base de dados com os nomes dos países e os contextos oracionais e sintagmáticos em que surgem, analisando-se a frequência dos termos e os processos e funções a eles associados. Nos resultados obtidos, Portugal salienta-se entre os países lusófonos, seguido do Brasil e de Angola; a China surge igualmente em posição saliente nos manuais chineses. Os países surgem representados de forma multifacetada, desempenhando funções como Portador e Identificado, em processos relacionais, valor de localização (Atributo, Circunstância ou Classificador), mas também como Ator e Meta, em processos materiais, e Fenómeno, em processos mentais. Esta diversidade reflete a complexidade do conceito de país, que inclui dimensões de território, pessoas, história, cultura e sociedade, podendo assumir funções semânticas correspondentes.Textbooks shape language teaching and learning, by giving visibility to the discursive entities mobilised, in this case, the countries and assigning them semantic roles through discursive choices. The present study examines the salience and semantic functions of the names of Portuguese-speaking countries and China in four Portuguese as a Foreign Language textbooks, two published in China and two in Portugal. It is theoretically framed by Systemic Functional Linguistics, specifically through the categorisation of processes and semantic functions at the clausal and phrasal levels. Methodologically, a database was built including the country names and their clausal and phrasal contexts, analysing the frequency of the terms and the processes and functions associated with them. The results show that Portugal is the most salient, followed by Brazil and Angola, while China also occupies a prominent position in the Chinese textbooks. The countries are represented in a multifaceted way, performing roles such as Carrier and Identified in relational processes, the semantic value of location (Attribute, Circumstance, or Classifier), as well as Actor and Goal in material processes and Phenomenon in mental processes. This diversity reflects the complexity of the concept of country, which encompasses dimensions of territory, people, history, culture, and society, and can assume corresponding semantic functions.porSemantic functionsPortuguese-speaking countriesChinaortuguese as a foreign language textbooksFunções semânticasPaíses de língua portuguesaManuais didáticos de PLESaliência e funções semânticas dos países de língua portuguesa e China em manuais didáticos de português língua estrangeiraSalience and semantic functions of Portuguese-speaking countries and China in Portuguese as a foreign language textbooksresearch article2026-04-10cv-prod-501419210.21814/diacritica.6128